1998 阅读 Text1

文章围绕巨型水坝展开讨论,指出其虽因人类对抗水患的需求而具吸引力,但存在危害大于益处的问题,如埃及阿斯旺大坝导致土壤贫瘠、疾病滋生,斯洛伐克与匈牙利因多瑙河大坝产生争端,印度纳尔马达大坝项目被指错误却获世界银行批准。作者强调需通过科学研究评估水坝影响,避免盲目迷信 “控水神话”,呼吁从阿斯旺大坝案例中吸取教训,摒弃 “唯大坝论”。

P1

Few creations of big technology capture the imagination like giant dams.

Perhaps it is humankind‘s long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.

But to be fascinated is also, sometimes, to be blind.

Several giant dam projects threaten to do more harm than good.

在重大科技创造中,很少有能像巨型水坝这样激发人们想象力的了。

也许正是人类长期以来受制于洪水与干旱的苦难,才使得 “让水为我们所用” 的理想如此迷人。

但有时,着迷也意味着盲目。

一些巨型水坝项目很可能弊大于利。

P2

The lesson from dams is that big is not always beautiful.

It doesn’t help that building a big, powerful dam has become a symbol of achievement for nations and people striving to assert themselves.

Egypt‘s leadership in the Arab world was cemented by the Aswan High Dam.

Turkey’s bid for First World status includes the giant Ataturk Dam.

水坝带来的教训是:大的未必总是好的。

问题在于,建造一座庞大而雄伟的水坝已成为那些努力彰显自身地位的国家和民族的成就象征。

埃及在阿拉伯世界的领导地位因阿斯旺高坝而得以巩固。

土耳其跻身第一世界的努力中,也包括建造巨型的阿塔图尔克大坝。

P3

But big dams tend not to work as intended.

The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left — all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.

但大型水坝往往无法达到预期效果。

例如,阿斯旺大坝阻止了尼罗河的洪水泛滥,但也让埃及失去了洪水带来的肥沃泥沙 —— 换来的却是一个疾病滋生的巨型水库,如今水库淤塞严重,几乎无法发电。

P4航程已经开始了,在柔和的蓝天和平静的海面上愉快地开始了。

And yet, the myth of controlling the waters persists.

This week, in the heart of civilized Europe, Slovaks and Hungarians stopped just short of sending in the troops in their contention over a dam on the Danube.

The huge complex will probably have all the usual problems of big dams.

But Slovakia is bidding for independence from the Czechs, and now needs a dam to prove itself.

然而,“控制水流” 的神话仍在延续。

本周,在文明世界的中心地带,斯洛伐克人和匈牙利人因多瑙河上一座水坝的争议,险些派出军队对峙。

这个庞大的工程可能会出现大型水坝常见的所有问题。

但斯洛伐克正寻求从捷克独立,如今需要一座水坝来证明自己。

P5

Meanwhile, in India, the World Bank has given the go-ahead to the even more wrong-headed Narmada Dam.

And the bank has done this even though its advisors say the dam will cause hardship for the powerless and environmental destruction.

The benefits are for the powerful, but they are far from guaranteed.

与此同时,在印度,世界银行已批准了更为荒谬的纳尔马达大坝项目。

尽管世行顾问指出,该大坝将给无权无势的人群带来苦难,并造成环境破坏,但世行还是批准了这个项目。

利益将惠及有权有势者,但这些利益远未得到保障。

P6

Proper, scientific study of the impacts of dams and of the costs and benefits of controlling water can help to resolve these conflicts.

Hydroelectric power and flood control and irrigation are possible without building monster dams.

But when you are dealing with myths, it is hard to be either proper, or scientific.

It is time that the world learned the lessons of Aswan.

You don’t need a dam to be saved.

对水坝的影响、控水的成本与效益进行恰当的科学研究,有助于解决这些冲突。

无需建造巨型水坝,也能实现水力发电、防洪和灌溉。

但当人们迷信神话时,就很难做到恰当或科学。

是时候让世界从阿斯旺大坝的案例中吸取教训了:

人类无需依赖水坝也能获得救赎。

题目

Q1. 推理题

1998 阅读 Text1

Q2 推理题

1998 阅读 Text1

Q3 细节题

1998 阅读 Text1

Q4 主旨题

1998 阅读 Text1
Q1解析

第一段第三句暗示__ C____。
A. 人们如果对现实视而不见会感到快乐
B. 盲人可能比视力正常的人更快乐
C. 过度兴奋的人往往忽视重要事物
D. 着迷会让人失去视力

Q2解析

在第五段中,“the powerless” 可能指___D___。
A. 电力短缺的地区
B. 没有发电站的水坝
C. 印度周边的贫穷国家
D. 纳尔马达大坝地区的普通民众

Q3解析

关于巨型水坝的迷信是什么?D
A. 它们带来更多肥沃土壤。
B. 它们有助于保卫国家。
C. 它们加强国际关系。
D. 它们能全面控制水流。

Q4解析

作者试图暗示的内容可解释为__C____。
A. “覆水难收”
B. “欲速则不达”
C. “三思而后行”
D. “笑到最后笑得最好”

翻译困惑点:

1、all in return for 换来的却是

2、stopped just short of 差一点就……”“险些

3、It doesn’t help that… 问题在于

4、hydroelectric power 水力发电

文章详解

一、文章核心观点

作者批判对巨型水坝的盲目推崇,指出其危害大于益处,呼吁通过科学研究评估水坝的实际影响与成本效益,避免被 “控水神话” 误导。

二、各段落内容分析

段落核心内容关键案例 / 细节
P1巨型水坝的吸引力与隐患“控水理想” 因人类受水患困扰而迷人,但盲目迷恋可能导致危害,引出 “大坝项目危害大于益处” 的论点。
P2大坝成为国家地位的象征埃及阿斯旺大坝巩固其阿拉伯世界领导力;土耳其阿塔图尔克大坝是其 “跻身第一世界” 的标志。
P3大坝实际效果与预期不符阿斯旺大坝阻止尼罗河泛滥,但剥夺埃及肥沃泥沙,换来充满泥沙、几乎无法发电且滋生疾病的水库。
P4“控水神话” 引发国际争端斯洛伐克与匈牙利因多瑙河大坝争议险些动用军队,斯洛伐克借大坝证明独立决心。
P5世界银行支持问题大坝印度纳尔马达大坝被指 “错误”,世行不顾顾问反对批准项目,称其将导致民生困苦与环境破坏,且效益未必惠及大众。
P6呼吁科学评估与理性决策提出无需巨型大坝即可实现水电、防洪、灌溉,强调应从阿斯旺案例中吸取教训,摆脱对大坝的迷信。

三、作者态度与结论

  • 批判对象:盲目追求大坝规模、将其作为国家象征的观念,以及忽视科学评估的决策。
  • 核心呼吁:通过科学研究(proper, scientific study)分析水坝的实际影响,避免被 “神话” 左右,倡导理性治水。

四、关键问题与答案

1. 推理题:第一段第三句暗示了什么?

问题:第一段第三句 “But to be fascinated is also, sometimes, to be blind.” 暗示了什么?
答案:过度沉迷(fascination)可能导致人们忽视关键问题(vital things),即盲目迷恋某物会使人失去理性判断

2. 词句理解题:第五段中 “the powerless” 指什么?

问题:在第五段中,“the powerless” 可能指代什么?
答案:指印度纳尔马达大坝项目中无权无势的普通民众(common people),该项目被指出将给他们带来困苦,而利益主要惠及有权势者。

3. 主旨题:作者试图传达的核心观点可概括为何种理念?

问题:作者通过全文试图建议的理念可概括为哪一谚语?
答案:“Look before you leap”(三思而后行),强调在建设巨型水坝前需通过科学评估避免盲目决策,与作者反对 “唯大坝论”、倡导理性分析的观点一致。

本网站原创文章版权归何大锤的狂飙日记所有。发布者:何大锤,转转请注明出处:何大锤的博客

(0)
何大锤的头像何大锤管理团队

相关推荐

  • 2015 阅读 Text4 英语一

    一、文章主旨分析 本文通过英国新闻国际公司电话窃听事件,揭露了当代社会机构中诚信与道德目的的缺失,批判了以利润为核心的社会排序机制对价值观的扭曲,尤其聚焦于媒体行业在追求商业利益时对道德责任的背弃。 1、核心论点:诚信与道德目的的崩塌 2、社会集体信条的扭曲 3、主旨总结 文章以新闻窃听事件为切入点,深入剖析了 “利润至上” 的社会机制如何导致机构诚信崩塌与…

    10小时前
    200
  • 2010 阅读 Text2 英语一

    一、全文主旨 本文围绕美国商业方法专利展开,讲述其从过去十年被大量授予到如今美国顶级专利法院准备缩减此类专利,联邦巡回法院借 Bilski 案进行全面审查,且这一行动是对最高法院缩小专利保护范围趋势的回应,暗示商业方法专利面临被限制的潜在威胁。 各段主旨 第一段(P1):过去十年,数千项商业方法专利被授予,文中列举了亚马逊的 “一键式” 在线支付系统、美林证…

    1天前
    200
  • 2015 阅读 Text3 英语一

    一、主旨总结 《科学》杂志为解决数据分析错误导致的研究不可复制问题,新增统计审查流程并成立 SBoRE 委员会,该举措获专家认可但也被指存在局限性,体现了学术期刊对提升研究可复现性的探索。 二、逐句原文翻译及重点单词短语汇总 P1 P2 P3 P4 P5 P6 三、重点考研单词短语汇总(去重整理) 四、题目解析(以 2015 英语一 Text3 为例) 原文…

    2天前
    200
  • 2015 阅读 Text2 英语一

    一、逐句原文、翻译及考研重点单词 / 语法 原文:Just how much does the Constitution protect your digital data?翻译:宪法究竟在多大程度上保护你的数字数据?重点单词 / 语法: 原文:The Supreme Court will now consider whether police can se…

    4天前
    200
  • 2015 阅读 Text1 英语一

    一、逐句翻译(附原文及段落标记) P1(段落标记:) P2(段落标记:) P3(段落标记:) P4(段落标记:) P5(段落标记:) P6(段落标记:) P7(段落标记:) 二、长难句语法分析 1. 原文 But embarrassing scandals and the popularity of the republican left in the re…

    5天前
    200

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

2211932694

在线咨询: QQ交谈

邮件:hdcblog1999@163.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信
网站建设中ing......